НОСТРИФИКАЦИЯ    ИНОСТРАННЫХ    ДОКУМЕНТОВ  ОБ  ОБРАЗОВАНИИ
Глоссарий
 
        Апо́стиль (фр. Apostille) — специальный знак, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

     
Аутентичность (от гр. authentikos - подлинный; англ. authenticity) — подлинность, соответствие подлинному, первоисточнику. Напр., аутентичное толкование закона - толкование, даваемое тем органом гос-ной власти, который издал соответствующий акт.

     
Гаагская конвенция 1961 года (полное название: «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года» (рус.), «Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents» (англ.), «Convention du 5 octobre 1961 supprimant l’exigence de la légalisation des actes publics étrangers» (фр.)) — международная Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов для стран-участниц Конвенции.

      Глосса́рий (лат. glossarium — «собрание глосс») — словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами. Собрание глосс и собственно глоссарии стали предшественниками словаря.

     
Консульская легализация — это один из способов легализации документов при внешнеэкономической деятельности. Аналогичен апостилю. В отличие от апостиля применяется при документообороте с организациями, происходящими из стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов (подписана 5 октября 1961 года). По сравнению с апостилем, является более сложной двусторонней процедурой.

  
   Нострификация (от нем. Nostrifikation, от лат. noster — наш и лат. facere — делать) — процедура признания документов иностранных государств о высшем и послевузовском профессиональном образовании, то есть согласие соответствующих органов государственной власти на наличие законной силы этих документов на территории государства.

     
О́ксфордский слова́рь англи́йского языка́ (англ. Oxford English Dictionary, OED), Оксфордский словарь, Большой Оксфордский словарь — один из наиболее известных и крупнейших   академических словарей английского языка издательского дома «Oxford University Press». Издание 2005 года содержит около 301 100 статей (350 миллионов печатных знаков).


   
  Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́ (оригинальное название: Толковый словарь живаго Великорускаго языка— словарь, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.

     
Юридически заверенный перевод — перевод, выполненный сертифицированным переводчиком или заверенный в нотариальном порядке.
В Украине пока не введён институт сертифицированных переводчиков, поэтому перевод, который в дальнейшем будет использован как официальный документ, как правило, заверяется у нотариуса. (Примечание: В отдельных, особо оговариваемых случаях, перевод может быть заверен лицами, наделенными правами нотариуса: консул, главный врач больницы, капитан корабля. Перевод, выполненный судебным переводчиком во время судебного заседания, заверяется судьей. Перевод коммерческих документов может быть заверен ТПП.)
 
 
 
 
ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ ПАРТНЕРОВ
Юридические услуги-C.К. Партнерс S.K. Partners
Яндекс.Метрика
© 2004-2016  www.Apostille.Kiev.ua   Компания "АПОСТИЛЬ".  PE "Apostille"   Тел.+38 050 562-70-54  .+38 095 222-22-09